Deutsch lernen. Por Ana Manier

Branderburgo

Mi amigo Pepe es Licenciado en Historia del Arte y, por el camino que lleva, se va a quedar calvo antes de encontrar trabajo. El otro día me comentaba que sentía que le habían tomado el pelo (el poco que le queda ya): después de cinco años estudiando inglés, el idioma del futuro, de la globalización, ahora resulta que lo que debería haber hecho es estudiar alemán. Y es que, en el desierto de oferta de empleo en el que vivimos, se encuentra con el anuncio de que el gobierno germano ofrece más de medio millón de vacantes, una de las cuales podría ser para él. El problema no es sólo que para ello tenga que empacar sus bártulos, decir adiós con una pata de jamón bajo el brazo y mudarse a una ciudad donde el invierno se resume en la frase “hace un frío de cojones”. Eso Pepe podría superarlo. La cuestión es que antes necesitaría adquirir un nivel B1-B2 de alemán en un tiempo record.
Dicen que se han disparado las matriculaciones de alemán en las escuelas de idiomas y academias. Me pregunto cuántos de estos aprendices acabarán sus estudios y conseguirán su objetivo. Aprender una segunda lengua no es algo que se haga en un día. Para obtener el nivel B1-B2 se requieren cuatro años en la escuela oficial de idiomas, contando con aprobar todos los cursos y que no se te atragante la gramática alemana, que tiene el honor de ser más compleja que el motor de un VW. Pepe no puede perder tanto tiempo, así que está dispuesto a matricularse en una academia privada o a dar clases particulares intensivas. Con mucho esfuerzo y un poco de suerte podría obtener el nivel intermedio en un par de años, al módico coste de saquear un poco más el bolsillo de sus padres. Ya les devolverá el dinero en el 2.013, cuando sea Lehrer en un instituto alemán. Glück!

Ana Manier

2 comentarios:

  1. Hola Ana. Resido en Alemania desde hace 15 años y sí el idioma es «difícil». Pero te quedarías asombrada de saber cuantos españoles -as conozco que trabajan aqui, de maestros de español y para el gobierno alemán! con estudios de filología! con sueldos respetables y ejerciendo con todos los honores. Conozco médicos, ingenieros un montón pero sobretodo mujeres y con éxito. El idioma es un vehículo de comunicación y nosotros en España durante el estudio aprendemos a sobrevivir. Osea que da igual donde nos lleven, si el trabajo merece la pena se consigue y siempre encuentras a alguien que te eche una mano. El idioma es mejor aprenderlo en el pais. Llegas y sólo hablas inglés, pero relacionandote, la TV y con los cursos de alemán del Volkhochschule que son de lo muy asequibles, consigues sin duda alguna en UN Año hacerte entender, comunicar, comprender y escribir. Lo más importante no es el idoma en Alemania, sino LA ACTITUD. Te diría q conozco muchos casos. Hay q llegar puntual, trabajar en equipo y alcanzar los objetivos, ser claros en explicar cuando hay dificultades para buscar alternaivas. La palabra clave es «ehrgeizig».
    Dile a tu amigo que busque trabajo en un «international School» aunque los sueldos son más bajos q trabajando para el gobierno alemán, las clases se imparten en inglés y se lo rifan!!!

  2. Resolución de la Consejería de Educación en Alemania por la que se hace pública convocatoria para la formación de listas de aspirantes a desempeñar puestos en régimen de interinidad en las especialidades de Geografía e Historia y de Lengua Castellana y Literatura del cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria, en los programas de la acción educativa española en Alemania para el curso 2011/2012.

    https://www.educacion.es/exterior/al/es/downloads/Convocatoria_interinos_2011_2012.pdf

    https://www.educacion.es/exterior/al/es/convocatorias/convocatoriainterinos20112012.shtml

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *