Amador Palacios. Conferencia sobre la presencia del Haikú japonés en la poesía española.

Amador Palacios

El jueves, 21 de noviembre, Amador Palacios, poeta, traductor y crítico de literatura impartirá la conferencia titulada “La presencia del haikú japonés en la poesía en lengua española”, a las 20 horas, en el Hotel Convento de Santa Clara, en Alcázar de San Juan, dentro de las jornadas culturales sobre Japón 2013-14, ‘Del país del sol naciente al corazón de la Mancha’, organizadas por la Escuela de Escritores Alonso Quijano con motivo de la celebración del ‘Año Dual España-Japón’.

Estas jornadas tienen lugar en el marco de la conmemoración de los 400 años de intercambio hispano-japonés para lo que la embajada japonesa ha programado un gran número de actividades conmemorativas y se ha hecho eco de las organizadas por la Escuela de Escritores Alonso Quijano en su web oficial www.esja400.com.

EL HAIKÚ, EL JAPONÉS Y EL ESPAÑOL

Su conferencia sobre el haikú está concebida de un modo didáctico, Amador Palacios  “en el comienzo, declara tajantemente la dificultad de trasladar a nuestra lengua el espíritu de esta estrofa genuinamente japonesa debido a la tremenda diferencia del carácter de los dos idiomas que intervienen en esta difícil adecuación: el japonés y el español” para pasar en el transcurso de la conferencia a definir claramente los puntos distintivos del haikú, antes de pasar a detallar someramente su historia, relacionando los principales “haijin” (hacedores de haikús) del género en el marco de la literatura japonesa.

En cuanto a la presencia del haikú en la poesía de lengua española, Amador Palacios  destaca la importancia del mexicano José Juan Tablada como pionero de la composición japonesa llevada al castellano, así como la influencia de la misma, tanto en otros poetas hispanoamericanos (Borges, Benedetti, Paz), como en un selecto grupo de la poesía española a principios del siglo XX, como es el caso de Juan Ramón Jiménez, Antonio Machado o Federico García Lorca. Para finalizar, demuestra la actividad que, en este sentido, “cunde en varios de los poetas españoles actuales, especialmente en algunos de ellos de filiación castellano-manchega”.

CONFERENCIANTE, POETA, TRADUCTOR Y CRÍTICO DE LA LITERATURA

El conferenciante, Amador Palacios, poeta, traductor y crítico de la literatura,  nació en Albacete, vivió mucho tiempo en Toledo y ya desde 1991 lleva residiendo en Alcázar de San Juan. Es licenciado en Filología Española y está en posesión del Diploma de Estudios Avanzados por una serie de trabajos de investigación sobre la poesía española del Medio Siglo. Ha sido fundador, director o consejero de diversas publicaciones y es colaborador en numerosas revistas de literatura y en suplementos literarios en España y fuera de España, habiendo ejercido profusamente el periodismo literario como columnista, actividad que hoy día apenas frecuenta En la actualidad firma sus trabajos regularmente en el suplemento Artes & Letras, del diario ABC en Castilla-La Mancha. Ha sido becado en seis ocasiones por la Fundación Calouste Gulbenkian de Lisboa, en razón de su interés por la literatura portuguesa, cumpliendo estancias, por este motivo, en Portugal y el Reino Unido. Becado asimismo por la Fundación Olifante, de Zaragoza, por la realización de un trabajo sobre la poesía de Miguel Labordeta, como también por la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha con motivo de la confección de una biografía sobre el poeta Ángel Crespo.

Es miembro del consejo asesor de la Fundación Carlos Edmundo de Ory de Cádiz y académico correspondiente de la RACAL (Real Academia Conquense de Artes y Letras). Y durante los cursos 2003/2004 y 2004/2005 fue profesor de la Escuela de Escritores «Alonso Quijano» de Alcázar de San Juan, impartiendo cursos y lecciones magistrales.

Es autor de una treintena de publicaciones repartidas en los géneros poético, ensayístico y de traducción literaria, destacando su antología poética Pajarito bañándose en un charco y otros libros de poemas más recientes como Licencias de pasaje y Prosas esculturales y otros poemas, sus traducciones de la obra de los poetas portugueses Camilo Pesanha y Cesário Verde, del braileño Lêdo Ivo y la biografía Humanidad y humanismo en Ángel Crespo, sobre la vida y la obra de este excelente y destacado poeta manchego.

Escuela de escritores  «Alonso Quijano» 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *