Cuando récord se usa en aposición junto a otro sustantivo en plural, puede mantenerse invariable o escribirse en plural: los precios récord o los precios récords. Es frecuente encontrar en los medios casos como los siguientes: «El gasto en sueldos públicos alcanza cifras récords», «El auge de la IA provoca gastos récord en red eléctrica»... […]
El verbo repatriar puede conjugarse como anunciar (repatria) o como enviar (repatría). En la prensa pueden verse ambas formas: «Los Gobiernos repatrian a miles de ciudadanos atrapados por la guerra en Irán», «Portugal repatría a 61 personas en un avión militar» o «Kenia repatria desde Dubái a ciudadanos varados por el conflicto». Con el sentido de ‘devolver algo... […]
Son formas adecuadas, pero no variantes como batería ion-litio o batería de sodio-iones. En el apartado de consultas aclaramos que evidencia no es equivalente en general a prueba. Puedes escuchar el programa o descargártelo aquí: The post Radio 5: «batería de iones de litio, de sodio…» first appeared on FundéuRAE.
La grafía fueloil es la recomendada en español para aludir al combustible derivado del petróleo, mejor que fuel oil, con espacio, y fuel-oil, con guion. Sin embargo, se pueden encontrar en los medios de comunicación frases como «La interrupción del suministro afecta al mercado asiático de fuel oil», «Un incendio en una refinería de Ecuador... […]
El propósito de esta selección no es rechazar ni validar su uso, sino tan solo reflejar cómo evoluciona el léxico. ⇒ Las instalaciones acondicionadas para el bienestar de los perros se conocen en el ámbito de los criadores, las residencias caninas y los centros de adiestramiento como cheniles. No son simples jaulas o perreras donde... […]
Con motivo de los Juegos Paralímpicos de Invierno que se celebran en las ciudades italianas de Milán y Cortina d’Ampezzo entre el 6 y el 15 de marzo, se ofrecen una serie de claves de redacción para las noticias relacionadas. 1. Paralímpico, no paraolímpico ni parolímpico Paralímpico es el adjetivo adecuado para referirse a los... […]
Yincana y gincana, y no gymkana ni gimkana, son adaptaciones válidas del término angloíndio gymkhana. Sin embargo, en los medios de comunicación no es raro ver frases como «El museo conmemora su tercer aniversario con entradas especiales y una gymkhana urbana», «La gimkana está diseñada para que pueda disfrutarla todo tipo de público» o «Un... […]
El sustantivo papilomavirus, empleado para referirse al virus del papiloma humano, se escribe en una sola palabra. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «En el Ecuador se inmunizará contra el Papiloma Virus Humano (HPV) únicamente a niñas y niños de nueve años», «Niños nacidos en 2011 pueden vacunarse sin cita en Córdoba frente al... […]